送上人
	刘长卿
	孤云将野鹤,岂向人间住?
	莫买沃洲山,时人已知处。
	 
	送上人
	【诗文解释】
	  孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
	 
	【词语解释】
	将:伴随。
	①上人:对僧人的敬称。
	②孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
	③沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
	4、将:伴随。
	⑤时人:时俗的人
	 
	译文
	孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
	 
	韵译
	你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
	要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
	 
	【赏析】
	  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
	 
	这是一首送行诗。诗中的上人,即[以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。